Jump to content
  • Hisha-Kaku A18

       (0 reviews)

    Bradlee
    • tbd
     Share


    Model: A18
    Size: 13/16
    Point: square
    Blade: asymetric
    Box: original

    Notes & Photos

    "Rook-Bishop:  from Japanese chess/shogi and the 1960’s cult yakusa movie. — Steve56

    About the names from Shogi (将棋: Japanese Chess)

    Shi.pngShi.pngRook.gif

    The Rook is called a 飛車 in Japanese. This means flying chariot and is transliterated as hisha. The  used in the name of this piece means chariot. This same character is used in the name for the Lance and for the name of the Chariot in Xiangqi. Since it is also used for the Lance, the other character, the , is used for the half-Kanji piece. This character means flying, and it is used in the Japanese words for airplane and aviation.

     

     

    Skaku.pngSkaku.pngBishop.gif

    The Bishop is called a 角行 in Japanese, which is transliterated as kakugyō and means angle-goer. The  means angle, and the  character means going or goer. Neither character is used in the name for any other piece, and the half-Kanji uses the first character, the one for angle. In terms of meaning, this is the character that better distinguishes the piece, since every piece can go somewhere.

    Vendor Description

    1f6b9fa.jpg1f6b9f9.jpg1f6b9f8.jpg1f6b9f7.jpg1f6b9f6.jpg

     Share


    Feedback

    Please sign in to comment

    You will be able to leave a comment after signing in



    Sign In Now

    There are no reviews to display.


  • Latest Updates

  • Heljestrand

      Reveal hidden contents

    HHT

      Reveal hidden contents

    Scale Patterns

    Coup Choux Club

Bender_Rodriguez.png

×
×
  • Create New...

Important Information

Terms of Use and Guidelines apply to use of this site.